2011年6月22日水曜日

Life is beautiful

I like music very much. I have a lot of favorite artists. One of them is Ketsumeishi. They are Japanese singer song writer group. Their lyrics and music are very good. So, I can sympathize to their lyrics. They have a lot in the series released an album called Ketsunoporisu. It has been recorded many wonderful songs. Among them, "life is beautiful " is the first especially favorite. This song has a song on the radio or the flow of support to victims of the Northeast Kanto great earthquake. I am going to the lyrics.

You will shed tears, Someday grow flowers bloom
Should extend in front of your eyes
You overcame that barrier is someday become a shield to protect you
Will support you forever on the side
Laughing face, heat to cry
Not if I live happily?
Don’t worry, only now you don’t have a little luck
So all the same little more don’t give up
If you fallen, I lend my shoulder
If you cannot walk anymore, I help you
If I have trouble the help of your help, sometimes a helping hand
So who do I draw a picture of life
Some day downpour, some fine day
But today a day, twice without even waiting for some
“Crying” “laughing” you now face is alive
It’s all in, someone is sure full of happiness
That’s why I say “What a wonderful alive”
If I dedicate this song to you get worried
Do you cry when you want crying, Do you laughing when you want laughing
Leave your beautiful life
Pain, anguish, and exceeding their
“Good morning” “hello” you are not already spicy
Crying, worried that life is beautiful
Body blow endured in their
“Good morning” “hello” you are not already spicy
From what beauty is yours to be worried from crying
Small world can go as planned
Purpose, often invisible dreams here
But over time, we leave the past
I wait each new day today
Throw at, themselves openly
Everybody should have the same feelings
Anxious Heart, laden troubles
God gave you a challenge it
Selling before wandering between reality and ideals
Before you lose the courage to stop
Another look back at the past, such as
Count the number of future happiness
Let the fruit in a hurry now
Don’t get so excited, you characteristic
Wake up in the morning sun from the window
You can only smile
Pain, anguish, and exceeding their
“Good morning” “hello” you are not already spicy
Crying, worried that life is beautiful
Body blow endured in their
“Good morning” “hello” you are not already spicy
From what beauty is yours to be worried from crying
And small minor wish happiness
Here I have gone to you
And no longer believe in the things in front of the eye
When I became tired of
I heard the muttered word of you
We’ll sing at your side
If you would smile
From the middle of a wonderful life
If you laugh again and again
From a friend’s beautiful life
You will shed tears, Someday grow flowers bloom
Should extend in front of your eyes
You overcame that barrier is someday become a shield to protect you
Support you forever on the side
You will shed tears, Someday grow flowers bloom
Should extend in front of your eyes
You overcame that barrier is someday become a shield to protect you
Will support you forever on the side
Pain, anguish, and exceeding their
“Good morning” “hello” you are not already spicy
Crying, worried that life is beautiful
Body blow endured in their
“Good morning” “hello” you are not already spicy
From what beauty is yours to be worried from crying
[615 words]

4 件のコメント:

  1. Hi Saori,

    You're not counting Ketsumeishi's words as your words, are you? I see only about 94 words in your intro. to this song. That's barely 15% of 615 words.

    Cheers, PB

    返信削除
  2. Hello again, Saori.

    Would you please reserve the label "free-writing" for assignments in preparation for more formal writing such as essays. Please use the label "links" only on posts that include hyperlinks, and "media" only on posts that include media.

    Cheers, PB

    返信削除
  3. This translation is my original words.

    返信削除
  4. Hi Saori,

    Thanks for revising the labels on this post. You may need to make similar changes on other posts as well.

    If you break up the text into verses now, your long translation will probably be easier to read.

    Cheers, PB

    返信削除